SEIRYOKU ZEN YO 精力最活用

Pour un Japonais, Seiryoku saizen katsuyô (formule originelle que l’on trouve souvent modifiée en Seiryoku zen yô) est avant tout une expression compacte et assez hermétique. Les caractères sont simplement juxtaposés et c’est dans le courant de la lecture que ce forme le sens, à la manière chinoise. L’effet de la calligraphie est d’abord un impact esthétique, au même titre qu’un tableau, avant de faire référence à un héritage culturel. Le sens vient ensuite, chargé du contenu émotionnel propre à ce mode d’expression, volontairement choisi par Jigoro Kano pour donner plus de force à son message.

SEIRYOKU : force motrice du corps et de l’esprit, l’énergie vitale.
SAIZEN : ce qu’il y a de mieux (dans l’acception juste, bien), ce qu’il y a de plus adapté, ce que l’on peut faire ou obtenir dans la limite du possible ou de nos capacités.
KATSUYO : utiliser dans un but pratique, utiliser de façon à obtenir un résultat, littéralement mettre ou garder en mouvement (donner vie) et utiliser. De là, on proposera une traduction que chacun est libre de nuancer…
<– SEIRYOKU SAIZEN KATSUYO : la meilleure exploitation de l’énergie
 SEIRYOKU ZENYO : utilisation habile et bonne de l’énergie. ———————————————–> Yves Cadot, Judo Magazine 180, oct. 1999.